-
1 American system
I"американская система"1) Основные принципы государственного устройства США, отличающие их от стран Старого Света, изложенные А. Гамильтоном [ Hamilton, Alexander] и Т. Джефферсоном [ Jefferson, Thomas] в серии статей и сборнике "Федералист" [ Federalist, The]2) Политико-экономическая теория, сформулированная спикером палаты представителей [ House of Representatives] Г. Клеем [ Clay, Henry] в речи, произнесенной 30 марта 1824. Согласно этой теории, страны Западного полушария объединяются в особую систему, свободную от влияния Европы. Важнейшие составные части теории - протекционистский тариф, внутренние улучшения (создание инфраструктуры) и централизованная банковская система3) Система массового промышленного производства, разработанная И. Уитни [ Whitney, Eli], впервые предложившим использовать взаимозаменяемые детали в производстве мушкетов и запасных частей и осуществившим это на практике. Эту же систему, по сути, продолжил Г. Форд [ Ford, Henry], начав выпуск автомобилей на конвейере.тж "Armory system"II"американская система"Система свободного предпринимательства; выражение встречалось у самых разных деятелей в США - от Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas] до А. Капоне [ Capone, Al (Alphonse)], соответственно в него вкладывалось разное понимание - от политических и экономических свобод до свободы гангстеризма. American system of lifeEnglish-Russian dictionary of regional studies > American system
-
2 american system
English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > american system
-
3 american system
Нефть: ударно-канатное бурение -
4 american system
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > american system
-
5 American system
"америка́нская систе́ма" ( массового промышленного производства)The Americanisms. English-Russian dictionary. > American system
-
6 American system of drilling
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > American system of drilling
-
7 American system of drilling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > American system of drilling
-
8 American system of drilling
English-Russian dictionary of geology > American system of drilling
-
9 American system of drilling
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > American system of drilling
-
10 American system of drilling
1) Геология: канатное бурение2) Нефть: система ударно-канатного буренияУниверсальный англо-русский словарь > American system of drilling
-
11 American
1. aамерика́нский- American cheese
- American Dream
- American eagle
- American Indian
- American League
- American Legion
- American plan
- American Revolution
- American Sign Language
- American system
- American Way, American way of life 2. nамерика́нец м, америка́нка ж -
12 American way of life
"американский образ жизни"Фраза, символизирующая, в первую очередь, систему свободного предпринимательства, характерную для США; популярна среди политиков консервативного и патриотического направления. В последнее время нередко заменяется словами "американский стиль жизни" ["American life style"] и обозначает весь комплекс характерных отличительных черт американцев. Та же идея американской мечты [ American Dream] заложена в выражении "the American Way". Восклицанием "Вот это по-американски!" ["And this is the American Way!"] заканчивалась каждая победа Супермена [ Superman] в конце каждой серии телесериала.тж American Way, theEnglish-Russian dictionary of regional studies > American way of life
-
13 American Way of Life
амер., первоначально - American Way, позже - American System of Life Американский образ жизниDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > American Way of Life
-
14 American English
•• American English / British English
•• Любой разговор о различиях американского и британского вариантов английского языка нельзя не начать со знаменитого, «зацитированного до дыр» высказывания Оскара Уайльда. Приведу его по книге Reader’s Digest Success With Words: Oscar Wilde’s Description of Britain and America as “two great nations divided by a common language” contains truth as well as wit [знаменитое высказывание Оскара Уайльда о том, что Британия и Америка – «две великие нации, разделенные общим языком», не только остроумно, но и содержит большую долю истины]. They have never had much trouble understanding each other, but they have a long history of being irritated with each other. Действительно, знаменитый английский лексикограф Сэмьюэл Джонсон считал «американский диалект» испорченным английским (a corruption of English). А в 1930 году член английского парламента консерватор сэр Альфред Нокс потребовал ограничить показ в Англии американских фильмов по следующей причине: The words and accent are disgusting, and there can be no doubt that such films are an evil influence on our language. Американцы нередко отвечали тем же. Основоположник американской лексикографии Дэниэл Уэбстер подводил под независимость «американского языка» теоретическую базу: The reasons for American English being different than English English are simple: As an independent nation, our honor requires us to have a system of our own, in language as well as government. – ...достоинство независимой нации требует, чтобы мы имели собственную систему – не только в делах государственных, но и в языке. А Марк Твен то ли в шутку, то ли всерьез заявлял о превосходстве американского варианта: The King’s English is not the King’s. It is a joint stock company, and Americans own most of the shares.
•• Отголоски утверждений о резких различиях между двумя вариантами или диалектами английского и споров о том, какой из них лучше, можно услышать и сейчас. Но преобладает иное мнение, и я его разделяю: «американский» и «британский» сближаются, причем все быстрее, и в век сокращающихся расстояний, всепроникающих средств информации и связи, глобализации экономики в этом нет ничего удивительного. Крайности специфического произношения, акцента и словоупотребления стираются в обеих странах, и одновременно в процессе взаимодействия двух народов и всех других говорящих и пишущих по-английски происходит дальнейшая нивелировка различий. Надо признать, что влияние распространяется в основном с запада на восток, из Америки в Англию и дальше на другие страны, но немало и обратных примеров. Достаточно вспомнить о знаменитой ливерпульской четверке «Битлз». Американцы вообще не стесняются заимствовать слова (и не только их) у кого угодно (см. статью foreign words and phrases). Для нас важны лишь те различия, которые обязательно должен знать переводчик во избежание ошибок, недоразумений и даже конфуза. Таких различий не слишком много, и затрагивают они в основном лексику и произношение (грамматические и стилистические различия, а также различия в правописании, хотя иногда и существенны, для переводчика, как правило, непринципиальны).
•• Начнем с произношения. Фонетические различия между американцами и англичанами (т.е. различия, говоря упрощенно, в манере произнесения слов) могут быть довольно значительными, но к ним быстро привыкаешь, и они редко создают трудности для переводчика. Существеннее фонологические различия (т.е. различия собственно в произношении). Отметим главные, которых не так много.
•• Слова, в которых американцы произносят «открытый слог», а англичане – «закрытый» или предпочитают традиционное произношение: dynasty, vitamin (американцы призносят как в слове eye, англичане – как в слове din); tomato (американцы произносят tomeito, англичане – как в слове path).
•• Большинство англичан произносит слова either и neither как в слове my, подавляющее большинство американцев – как в слове see.
•• В словах clerk и derby англичане по традиции произносят длинное a (как в слове path), американцы – читают «по правилам».
•• Англичане произносят слово leisure так же, как pleasure. Американцы предпочитают довольно странное произношение с длинным e, как в слове leave.
•• Букву z англичане называют zed, американцы только zee.
•• Имя героя знаменитого романа Сервантеса по-разному звучит в устах американцев и англичан: приближенно к испанскому произношению у первых и «англизированно» у вторых .
•• Большинству изучающих английский знакомо различное произношение слова schedule – sk- у америкацев и sh- у англичан. То же самое – со словом lieutenant (англичане произносят его , американцы – .
•• Слово алюминий англичане и американцы и пишут и произносят по-разному (англичане aluminium с ударением на третьем слоге, американцы aluminum с ударением на втором).
•• Есть и некоторые другие различия в произношении, но большее внимание все-таки стоит уделить различиям в лексике.
•• Среди них есть, если можно так выразиться, различия антонимического характера (одно и то же слово означает у англичан и американцев противоположные вещи, и, наоборот, противоположные по смыслу слова – одно и то же). Такие случаи редки, порой забавны и всегда требуют переводческой бдительности. Несколько примеров.
•• Начнем с «общеизвестного». В США public school – государственная школа, «школа для всех». В Англии – закрытая частная школа, «школа для немногих».
•• В английской парламентской практике to table a proposal – то же, что submit т.е. предложить, поставить на обсуждение. В Америке – отложить, не обсуждать, «положить в долгий ящик». Чтобы не возникало путаницы, в ООН это словосочетание предпочитают не употреблять.
•• Глагол to enjoin в США употребляется в основном в судебной практике и означает запретить, воспрепятствовать. Есть и другое значение, почти противоположное – приказать, распорядиться. У англичан слово enjoin употребляется только в этом последнем значении.
•• Американский политик, выставивший свою кандидатуру на выборах, runs. Вообще большая часть терминологии здесь «беговая» – presidential race, runoff (второй тур выборов). Пример из американского журнала Time: White has rebounded and is now believed to be running neck and neck with his rival. Британский или ирландский политик – stands. Пример из Financial Times: Yesterday John Hume, the Northern Irish nationalist leader, decided after weeks of prevarication not to stand.
•• В некоторых случаях различие не столь «антонимично», но весьма существенно. Привожу список наиболее характерных и часто встречающихся слов такого рода в алфавитном порядке (первым идет американское слово) – разумеется, некоторые слова в этом списке широко известны, но не включить их нельзя.
•• administration брит. government. В США слово government (см. статью government, governance) относят ко всем ветвям власти, к государству вообще, в Великобритании, как у нас, к правительству в смысле кабинета министров;
•• apartment брит. flat. В США слово flat тоже встречается, но обычно употребляется в отношении плохих, дешевых квартир;
•• bill брит. note (в значении банкнота);
•• check брит. bill. Имеется в виду чек, который приносит клиенту официант в ресторане;
•• closet брит. cupboard. В США встроенный шкаф называется built-in closet, а walk-in closet – это кладовка, темная комната для одежды. Правда, слово closet, употребляемое как прилагательное в значении тайный, скрывающий свое истинное лицо, распространено и в США, и в Англии (closet liberal, closet homosexual);
•• drunk driving (встречается также drinking and driving) брит. drink driving. Совершенно непонятно, почему в двух «братских странах» существует это небольшое, но существенное различие в обозначении этого «кое-где у них порой» встречающегося явления. Не берусь судить, кто прав, тем более что я не автомобилист (кстати, по обе стороны океана автомобилист чаще всего – motorist). Англичане говорят также drink drivers: Government advertisements are aimed at putting off drink drivers (Skynews). – Государство проводит в СМИ кампанию с целью убедить водителей не садиться за руль в нетрезвом состоянии. В США имеется The National Commission Against Drunk Driving, а само это явление обозначается часто сокращениями DUI (Driving under the influence) или DWI (Driving while intoxicated): DWI is a serious offense in New Jersey. Сокращение может употребляться как существительное: Being arrested for a DUI can be an unnerving experience (сайт www.bktlaw.com). – Арест за управление автомобилем в нетрезвом состоянии/состоянии опьянения может превратиться для вас в большую нервотрепку. (Кстати, юристы отмечают, что drunk driving, DUI и DWI не являются строгими юридическими терминами. Точнее – impaired driving, т.е. управление автомобилем при содержании алкоголя в крови (blood alcohol concentration – BAC) от 0,08 процента.) В соответствующей русской терминологии тоже часто используются сокращения: управление т/с (транспортным средством) в НС (нетрезвом состоянии);
•• garbage брит. rubbish;
•• garbage can брит. dustbin. Соответственно, американский garbage man – это английский dustman. Кстати, у англичан есть выражение dustbin of history (свалка истории), что «по-американски» звучит иначе – ash heap of history;
•• gas, gasoline брит. petrol. Во избежание путаницы американцы называют газ natural gas;
•• in брит. of. Переводчику на английский язык надо иметь в виду, что у американцев и англичан сохраняются «принципиальные разногласия» по поводу некоторых предлогов. Наверное, самое заметное из них: американцы говорят participants in a conference, англичане – participants of a conference;
•• installment plan брит. hire purchase (покупка в кредит);
•• license plate брит. number plate. По-русски номерной знак или просто номер (на автомобиле);
•• liquor store брит. off-license. Винно-водочный магазин. Несколько странное английское название означает, что магазин имеет лицензию продавать спиртное (амер. liquor, брит. [ wines and] spirits) «на вынос» – to be consumed off the premises;
•• mail брит. post. Но почтовое отделение в обеих странах называется post office;
•• nervy – в американском словоупотреблении имеет значение наглый (someone who has a lot of nerve). Англичанин скорее всего скажет impudent;
•• orchestra seats (в театре) брит. stalls;
•• pants брит. trousers. У англичан pants – трусы (амер. underpants или shorts);
•• pantyhose брит. tights;
•• parka брит. anorak;
•• recess брит. break. Значение этого слова – перерыв. Американцы говорят break о кратком перерыве (coffee break; we’ll take a short break for a commercial announcement) и о каникулах в школах и университетах (spring break). В остальных случаях – recess (в школе; ударение на первом слоге), intermission (на концерте) или даже interruption;
•• sick брит. ill. Англичане говорят sick, только когда человека тошнит, американцы – и в этом случае, и о любой болезни ( sick leave – что-то среднее между отгулом и отсутствием на работе по болезни; в американских учреждениях и компаниях обычно разрешается пропустить несколько дней в году по болезни без справки от врача).
•• station wagon брит. estate car. «Волгу» такого типа у нас в свое время называли «волга-сарай». Вместо этого устаревшего и чисто разговорного «термина» сейчас предлагается «универсал»;
•• subway брит. underground;
•• teller (в банке) брит. cashier;
•• truck брит. lorry;
•• vacation брит. holiday (в значении отпуск). Выходной праздничный день в обеих странах называется public holiday.
•• Англичане и американцы по-разному именуют так называемые места общего пользования. В Британии все довольно просто. Если вам надо узнать, где туалет, так и спрашивайте: Where is the toilet/lavatory? А англичанин нередко употребляет и простецкое the loo (слово малоизвестное в Америке). В США, может быть, из-за пуританских корней американцев, этот вопрос звучит по-другому: Where is the bathroom/restroom/men’s room/ladies’ room. Общественные туалеты в нью-йоркском Центральном парке называются – и это правда! – comfort stations.
•• Наконец, не будем забывать, что англичане, в отличие от нас и американцев, считают этажи по-своему: first floor у них то, что у нас второй этаж. У американцев первый этаж может называться first floor или ground floor, но дальше в любом случае идет second floor.
-
15 American Telephone and Telegraph
• American Telephone and Telegraph (A.T.T.) «Американ телефон энд телеграф», корпорация, развившаяся из телефонной компании, основанной в 1877 изобретателем Беллом [Bell System]. Крупнейшая в США и во всём мире монополия в области телефонной связи. Производственная база «А.Т.Т.» — фирма «Уэстерн электрик» [Western Electric]. Контролируется Морганами и РокфеллерамиСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > American Telephone and Telegraph
-
16 System Administrators Council
American: SACУниверсальный русско-английский словарь > System Administrators Council
-
17 System For Nuclear Auxiliary
American: SNAУниверсальный русско-английский словарь > System For Nuclear Auxiliary
-
18 system
1. система; 2. метод; способ; 3. устройство; 4. строение; структура; 5. петлеобразующий механизм (вязальной машины) @Ambler system система Эмблера (сверхвысокой вытяжки) @American cut asbestos yarn count system американская система нумерации асбестовой пряжи (выраженная числом мотков по 50 ярдов в англофунте) @American cut woolen yarn count system американская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в англофунте) @American run woolen yarn count system американская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 100 ярдов в унции) @asbestos yarn notation system система условного обозначения номера асбестовой нити с учётом структурных особенностей @blowing-back system of washing противоточная система мойки (в нескольких барках) @Bradford system грубогребенная система прядения шерсти, бредфордская или английская система прядения шерсти @buckets system система отвода конденсата ковшами (в сушильных барабанах) @bundle system пачечная система (сборки деталей на швейной фабрике) @Casablanca's double-apron system 1. двухремешковая система высокой вытяжки; 2. вытяжной двухремешковый прибор системы Казабланка @chemical re-treating system система регенерации отделочного раствора (для непрерывного процесса прядения и отделки искусственного золокна) @circulating size system устройство для циркуляции шлихты (шлихтовальной машины) @condenser system система угарного прядения хлопка @condenser system of waste spinning система угарно-вигоневого прядения @continental system система тонкогребенного прядения шерсти, французская или континентальная система прядения шерсти @continental cotton numbering system континентальная система нумерации хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом мотков по 1000 ярдов в англофунте) @continental wool-washing system континентальный способ мойки шерсти (для коротковолокнистой и сильно загрязнённой шерсти) @continuous cocoon boiling system система конвейерной или непрерывной запарки коконов @conventional roving system система выработки ровницы с обычной (невысокой) вытяжкой @cotton system система хлопкопрядения, хлопчатобумажная система прядения @cotton system of sizing хлопчатобумажная система шлихтования основ @cotton numbering system @cotton yarn count system английская система нумерации хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @cotton spinning system система хлопкопрядения, хлопчатобумажная система прядения @count grading system бредфордская система классификации рунной шерсти @cutting system научный метод снятия мерки и раскроя @Dann system метод Данна для комбинированной сушки и стабилизации чулочно-трикотажных изделий @denier yarn count system система весовой нумерации пряжи, выраженная в денье (вес 9000 и пряжи в граммах) @Dewsbury reed numbering system дыосберская система нумерации бёрд (выраженная 1/20 количества зубьев на 90 дюймов) @Dewsbury woolen yarn count system дыосберская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом ярдов в унции) @double-apron system двухремешковая система высокой вытяжки @double-card system 1. двухпрочёсный аппарат; 2. двухбарабанная кардочесальная машина для гребенной шерсти @double-draft milling system система валки шерсти в два перехода @dowtherm heating system фирм. нагревательная система "даутерм" (парами высококипящей жидкости.) @dram yarn counting system драхмовая система нумерации пряжи (выраженная весом 1000 ярдов в драхмах) @dual-process winding system 1. метод двойной перемотки; 2. двухпроцессная система перемотки @Duhamel scouring system мойка шерсти по способу Дюамеля @English spinning system грубогребенная система прядения шерсти, английская или бредфордская система прядения шерсти @English wool-washing system английский способ мойки шерсти @fixed length yarn counting system линейная система нумерации пряжи (на базе определения веса) @fixed weight yarn counting system весовая система нумерации пряжи (на базе определения длины) @Franco-Belgian system франко-бельгийская система гребенного прядения тонкой шерсти, тонкогребенная система прядения шерсти @G X 2 system двухремешковый вытяжной прибор системы Казабланка @Galashiels cut woolen yarn count system галашильская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в 24 унциях) @glass yarn numbering system система нумерации стеклянной нити (выраженная числом мотков по 100 ярдов в англофунте) @grain system система нумерации пряжи на базе веса в гранах @Greenfield stapling system система выработки штапельной ленты из жгута по способу Гринфилда (вытягивание жгута с последующей резкой) @grex yarn numbering system весовая система нумерации пряжи, выраженная в грексах (вес 10000 м в граммах) @Halle-SeydeI stapling system система выработки штапельной ленты из жгута по способу Галле-Зейделя (трёхкратное вытягивание до разрыва жгута) @Hawick woolen yarn count system хавикская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в 26 унциях) @high-drafting system система прядения с высокой вытяжкой @humidifying and heating system система отопления с увлажнением @integral yarn numbering system интегральная система нумерации пряжи (выраженная весом в англофунтах 700 000 ярдов или в гранах 100 ярдов) @interinicellar system межмицеллярная структура (волокнообразующего полимера) @jack selective system система отбора толкателей (вязальной машины) @jute yarn numbering system система нумерации джутовой пряжи (выраженная весом в англофунтах 14400 ярдов) @Krantz-frame air-circulating system система циркуляции воздуха в сушильно-ширильной машине конструкции Кранца @linen yarn numbering system система нумерации льняной пряжи (выраженная числом пасм по 300 ярдов в англофунте) @Litty parallex system метод Литти для определения степени параллельности элементарного волокна (в штапельной ленте и ровнице) @long draft system 1. система высокой вытяжки; 2. прибор высокой вытяжки @molten-metal system система крашения в расплавленном металле @monodisperse system монодисперсная система, коллоидальная система (с дисперсными равномерными частицами) @numbering system система нумерации (пряжи или волокна) @one-shot lubricating system централизованная система смазки @parex system фирм. система "парекс" (высокоскоростная опалка ткани) @perlok stapling system фирм. метод "перлок" для штапелирования жгута (путём разрыва волокна) @pneumatic system of broken ends collection пневматический мычкоуловитель @poumar yarn count system фирм. система "поумар" нумерации пряжи (выраженная весом в англофунтах 1 млн. ярдов) @Radcliffe reed numbering system редклифская система нумерации бёрд (выраженная числом зубьев на один дюйм) @reed counting system система нумерации бёрд @refrigeration system способ замораживания шерсти (для удаления жиропота и сорных примесей) @Roth Le Blan's system вытяжная система Рот-Леблана (с одноремешковым вытяжным прибором) @run system система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом пасм по 100 ярдов в унции) @scouring refrigeration system способ мойки шерсти с замораживанием (для удаления жиропота и сорных примесей) @scouring solvent system способ мойки шерсти путём экстрагирования растворителями @set system система нумерации бёрд @silk yarn counting system система нумерации шёлка (выраженная числом мотков по 1000 ярдов в унции) @silk-sizing system способ шлихтования шёлка в процессе перегонки @single-card system 1. однопрочёсный аппарат; 2. однобарабанная кардочесальная машина для шерсти @single-draft milling system система валки шерсти в один переход @spindle system of dyeing способ крашения паковок на перфорированных патронах @Spooner frame air-circulating system система циркуляции воздуха в сушильно-ширильной машине конструкции Спунера @spun rayon count system система нумерации штапельной пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @spun silk system система шёлкопрядения @spun silk count system система нумерации шёлковой пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @straight-line system поточная система (организации производства) @super-high-draft spinning system 1. система прядения с экстравысокой или сверхвысокой вытяжкой; 2. прибор экстравысокой или сверхвысокой вытяжки @synchro-flow system синхронно-поточная система (организации производства) @tenter feed system устройство для подачи полотна в сушильно-ширильную машину @tex system международная весовая десятичная система нумерации, выраженная в тексах (вес в граммах 1000 метров) @tow-to-top system однопроцессный способ выработки штапельной ленты из жгута @truck system система организации производства на швейной фабрике с перевозкой полуфабрикатов на тележках по переходам @two-apron drafting system 1. двухремешковая вытяжная система; 2. двухремешковый вытяжной прибор @typp yarn numbering system система "типп" линейной нумерации пряжи (выраженная числом тысяч ярдов в англофунте) @West-English woolen yarn count system западно-английская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 320 ярдов в англофунте) @wet-ring doubling English system английская система мокрого кручения (с пропусканием пряжи под погруженными стеклянными прутками) @wet-ring doubling Scotch system шотландская система мокрого кручения (с частичным погружением нижнего цилиндра) @woolen system система аппаратного прядения шерсти @woolen spinning system система аппаратного прядения шерсти @worsted systems основные системы гребенного прядения шерсти (тонкогребенная, грубогребенная и американская) @worsted cap system система прядения гребенной шерсти на колпачной прядильной машине @worsted spinning system система камвольного прядения; система гребенного прядения шерсти @worsted yarn count system система нумерации камвольной пряжи (выраженная числом мотков по 560 ярдов в англофунте) @yarn-count system система нумерации пряжи @yarn-count system for cotton bump yarn система нумерации угарной хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом ярдов пряжи в унции) @yarn-numbering system система нумерации пряжи @Yorkshire woolen yarn count system йоркширская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 256 ярдов в англофунте) @ -
19 system
1. система; 2. метод; способ; 3. устройство; 4. строение; структура; 5. петлеобразующий механизм (вязальной машины) @Ambler system система Эмблера (сверхвысокой вытяжки) @American cut asbestos yarn count system американская система нумерации асбестовой пряжи (выраженная числом мотков по 50 ярдов в англофунте) @American cut woolen yarn count system американская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в англофунте) @American run woolen yarn count system американская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 100 ярдов в унции) @asbestos yarn notation system система условного обозначения номера асбестовой нити с учётом структурных особенностей @blowing-back system of washing противоточная система мойки (в нескольких барках) @Bradford system грубогребенная система прядения шерсти, бредфордская или английская система прядения шерсти @buckets system система отвода конденсата ковшами (в сушильных барабанах) @bundle system пачечная система (сборки деталей на швейной фабрике) @Casablanca's double-apron system 1. двухремешковая система высокой вытяжки; 2. вытяжной двухремешковый прибор системы Казабланка @chemical re-treating system система регенерации отделочного раствора (для непрерывного процесса прядения и отделки искусственного золокна) @circulating size system устройство для циркуляции шлихты (шлихтовальной машины) @condenser system система угарного прядения хлопка @condenser system of waste spinning система угарно-вигоневого прядения @continental system система тонкогребенного прядения шерсти, французская или континентальная система прядения шерсти @continental cotton numbering system континентальная система нумерации хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом мотков по 1000 ярдов в англофунте) @continental wool-washing system континентальный способ мойки шерсти (для коротковолокнистой и сильно загрязнённой шерсти) @continuous cocoon boiling system система конвейерной или непрерывной запарки коконов @conventional roving system система выработки ровницы с обычной (невысокой) вытяжкой @cotton system система хлопкопрядения, хлопчатобумажная система прядения @cotton system of sizing хлопчатобумажная система шлихтования основ @cotton numbering system @cotton yarn count system английская система нумерации хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @cotton spinning system система хлопкопрядения, хлопчатобумажная система прядения @count grading system бредфордская система классификации рунной шерсти @cutting system научный метод снятия мерки и раскроя @Dann system метод Данна для комбинированной сушки и стабилизации чулочно-трикотажных изделий @denier yarn count system система весовой нумерации пряжи, выраженная в денье (вес 9000 и пряжи в граммах) @Dewsbury reed numbering system дыосберская система нумерации бёрд (выраженная 1/20 количества зубьев на 90 дюймов) @Dewsbury woolen yarn count system дыосберская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом ярдов в унции) @double-apron system двухремешковая система высокой вытяжки @double-card system 1. двухпрочёсный аппарат; 2. двухбарабанная кардочесальная машина для гребенной шерсти @double-draft milling system система валки шерсти в два перехода @dowtherm heating system фирм. нагревательная система "даутерм" (парами высококипящей жидкости.) @dram yarn counting system драхмовая система нумерации пряжи (выраженная весом 1000 ярдов в драхмах) @dual-process winding system 1. метод двойной перемотки; 2. двухпроцессная система перемотки @Duhamel scouring system мойка шерсти по способу Дюамеля @English spinning system грубогребенная система прядения шерсти, английская или бредфордская система прядения шерсти @English wool-washing system английский способ мойки шерсти @fixed length yarn counting system линейная система нумерации пряжи (на базе определения веса) @fixed weight yarn counting system весовая система нумерации пряжи (на базе определения длины) @Franco-Belgian system франко-бельгийская система гребенного прядения тонкой шерсти, тонкогребенная система прядения шерсти @G X 2 system двухремешковый вытяжной прибор системы Казабланка @Galashiels cut woolen yarn count system галашильская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в 24 унциях) @glass yarn numbering system система нумерации стеклянной нити (выраженная числом мотков по 100 ярдов в англофунте) @grain system система нумерации пряжи на базе веса в гранах @Greenfield stapling system система выработки штапельной ленты из жгута по способу Гринфилда (вытягивание жгута с последующей резкой) @grex yarn numbering system весовая система нумерации пряжи, выраженная в грексах (вес 10000 м в граммах) @Halle-SeydeI stapling system система выработки штапельной ленты из жгута по способу Галле-Зейделя (трёхкратное вытягивание до разрыва жгута) @Hawick woolen yarn count system хавикская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 300 ярдов в 26 унциях) @high-drafting system система прядения с высокой вытяжкой @humidifying and heating system система отопления с увлажнением @integral yarn numbering system интегральная система нумерации пряжи (выраженная весом в англофунтах 700 000 ярдов или в гранах 100 ярдов) @interinicellar system межмицеллярная структура (волокнообразующего полимера) @jack selective system система отбора толкателей (вязальной машины) @jute yarn numbering system система нумерации джутовой пряжи (выраженная весом в англофунтах 14400 ярдов) @Krantz-frame air-circulating system система циркуляции воздуха в сушильно-ширильной машине конструкции Кранца @linen yarn numbering system система нумерации льняной пряжи (выраженная числом пасм по 300 ярдов в англофунте) @Litty parallex system метод Литти для определения степени параллельности элементарного волокна (в штапельной ленте и ровнице) @long draft system 1. система высокой вытяжки; 2. прибор высокой вытяжки @molten-metal system система крашения в расплавленном металле @monodisperse system монодисперсная система, коллоидальная система (с дисперсными равномерными частицами) @numbering system система нумерации (пряжи или волокна) @one-shot lubricating system централизованная система смазки @parex system фирм. система "парекс" (высокоскоростная опалка ткани) @perlok stapling system фирм. метод "перлок" для штапелирования жгута (путём разрыва волокна) @pneumatic system of broken ends collection пневматический мычкоуловитель @poumar yarn count system фирм. система "поумар" нумерации пряжи (выраженная весом в англофунтах 1 млн. ярдов) @Radcliffe reed numbering system редклифская система нумерации бёрд (выраженная числом зубьев на один дюйм) @reed counting system система нумерации бёрд @refrigeration system способ замораживания шерсти (для удаления жиропота и сорных примесей) @Roth Le Blan's system вытяжная система Рот-Леблана (с одноремешковым вытяжным прибором) @run system система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом пасм по 100 ярдов в унции) @scouring refrigeration system способ мойки шерсти с замораживанием (для удаления жиропота и сорных примесей) @scouring solvent system способ мойки шерсти путём экстрагирования растворителями @set system система нумерации бёрд @silk yarn counting system система нумерации шёлка (выраженная числом мотков по 1000 ярдов в унции) @silk-sizing system способ шлихтования шёлка в процессе перегонки @single-card system 1. однопрочёсный аппарат; 2. однобарабанная кардочесальная машина для шерсти @single-draft milling system система валки шерсти в один переход @spindle system of dyeing способ крашения паковок на перфорированных патронах @Spooner frame air-circulating system система циркуляции воздуха в сушильно-ширильной машине конструкции Спунера @spun rayon count system система нумерации штапельной пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @spun silk system система шёлкопрядения @spun silk count system система нумерации шёлковой пряжи (выраженная числом мотков по 840 ярдов в англофунте) @straight-line system поточная система (организации производства) @super-high-draft spinning system 1. система прядения с экстравысокой или сверхвысокой вытяжкой; 2. прибор экстравысокой или сверхвысокой вытяжки @synchro-flow system синхронно-поточная система (организации производства) @tenter feed system устройство для подачи полотна в сушильно-ширильную машину @tex system международная весовая десятичная система нумерации, выраженная в тексах (вес в граммах 1000 метров) @tow-to-top system однопроцессный способ выработки штапельной ленты из жгута @truck system система организации производства на швейной фабрике с перевозкой полуфабрикатов на тележках по переходам @two-apron drafting system 1. двухремешковая вытяжная система; 2. двухремешковый вытяжной прибор @typp yarn numbering system система "типп" линейной нумерации пряжи (выраженная числом тысяч ярдов в англофунте) @West-English woolen yarn count system западно-английская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 320 ярдов в англофунте) @wet-ring doubling English system английская система мокрого кручения (с пропусканием пряжи под погруженными стеклянными прутками) @wet-ring doubling Scotch system шотландская система мокрого кручения (с частичным погружением нижнего цилиндра) @woolen system система аппаратного прядения шерсти @woolen spinning system система аппаратного прядения шерсти @worsted systems основные системы гребенного прядения шерсти (тонкогребенная, грубогребенная и американская) @worsted cap system система прядения гребенной шерсти на колпачной прядильной машине @worsted spinning system система камвольного прядения; система гребенного прядения шерсти @worsted yarn count system система нумерации камвольной пряжи (выраженная числом мотков по 560 ярдов в англофунте) @yarn-count system система нумерации пряжи @yarn-count system for cotton bump yarn система нумерации угарной хлопчатобумажной пряжи (выраженная числом ярдов пряжи в унции) @yarn-numbering system система нумерации пряжи @Yorkshire woolen yarn count system йоркширская система нумерации аппаратной пряжи (выраженная числом мотков по 256 ярдов в англофунте) @ -
20 system
1) система2) устройствоАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > system
См. также в других словарях:
American System — The term American System can mean one of the following:* American system of manufacturing, for a system of manufacturing developed in America. * American System (economic plan), for the program of Henry Clay and the Whig Party. * American School… … Wikipedia
american system — noun Usage: capitalized A : the policy of promoting industry in the United States by adoption of a high protective tariff and of developing internal improvements by the federal government (as advocated by Henry Clay from 1816 to 1828) * * *… … Useful english dictionary
American System-Built Homes — Burnham Street District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
American System Of Watch Manufacturing — Aaron Lufkin Dennison fut inspiré par les techniques de production de la manufacture d armes de Springfield, Massachusetts, États Unis. Les principes de fabrication étaient basés principalement sur un système strict d organisation, l utilisation… … Wikipédia en Français
American system of watch manufacturing — Aaron Lufkin Dennison fut inspiré par les techniques de production de la manufacture d armes de Springfield, Massachusetts, États Unis. Les principes de fabrication étaient basés principalement sur un système strict d organisation, l utilisation… … Wikipédia en Français
American System (economic plan) — The American System was a mercantilist economic plan based on the American School ideas of Alexander Hamilton, expanded upon later by Friedrich List, consisting of a high tariff to support internal improvements such as road building, and a… … Wikipedia
American system of manufacturing — The American system of manufacturing involves semi skilled labor using machine tools and templates (or jigs ) to make standardized, identical, interchangeable parts, manufactured to a tolerance. The system is also known as the armory practice… … Wikipedia
American System of Watch Manufacturing — In the mid 19th century Aaron Lufkin Dennison became inspired by the manufacturing techniques of the United States Armory at Springfield, Mass. The armory practice was mainly based on a strict system of organization, the extensive use of the… … Wikipedia
American system of physical education — amerikiečių fizinio auklėjimo sistema statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Amerikiečio D. Lewiso (1823–1886) sukurta fizinio auklėjimo sistema. Amerikiečių fizinio auklėjimo sistemos pagrindinė koncepcija tokia: spontaniškų… … Sporto terminų žodynas
American system of physical training — amerikiečių fizinio auklėjimo sistema statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Amerikiečio D. Lewiso (1823–1886) sukurta fizinio auklėjimo sistema. Amerikiečių fizinio auklėjimo sistemos pagrindinė koncepcija tokia: spontaniškų… … Sporto terminų žodynas
American System-Built Houses — The American System Built Houses were based on architect Frank Lloyd Wright s interest in affordable housing. Wright developed a series of prefabricated housing designs marketed under the name of American System Built Houses. The building at… … Wikipedia